This song, whose title translates back to 'Ride of death' in English, is about a family traveling to Omsk (West-Siberia) while being chased by a pack of wolves. To keep the wolves at bay, they sacrifice their childeren, and eventually themselves. While the song has a clear Russian influence and sound, it is packed with titles from traditional Dutch child songs: Oh, wat zijn wij heden blij (Oh, what are we happy today) Ajoen Ajoen (in de hoge klapperboom) (Ajoen, Ajoen in the tall coconut tree) In Den Haag daar woont een graaf (In The Hague lives a count) Hoeperdepoep zat … read more
This song, whose title translates back to 'Ride of death' in English, is about a family traveling to Omsk (West-Siberia) while being chased… read more
This song, whose title translates back to 'Ride of death' in English, is about a family traveling to Omsk (West-Siberia) while being chased by a pack of wolves. To keep the wol… read more
Heinz Hermann Polzer (Thun, Switzerland, 24 August 1919 - Amsterdam, The Netherlands, 13 June 2015), better known by his main alias Drs. P, was a Dutch/Swiss writer, composer, pianist, poet and singer of his own songs in the Dutch language. Out of gratitude towards the Swiss authorities, who helped him survive the second world war, he maintained his Swiss nationality. His mother returned to The Netherlands in the early 1920s. He is well known for his outstanding use of the Dutch language , a talent which grew out of his work as a copy writer. He began to use this talent for writing… read more
Heinz Hermann Polzer (Thun, Switzerland, 24 August 1919 - Amsterdam, The Netherlands, 13 June 2015), better known by his main alias Drs. P, was a Dutch/Swiss writer, composer, pianist, poet… read more
Heinz Hermann Polzer (Thun, Switzerland, 24 August 1919 - Amsterdam, The Netherlands, 13 June 2015), better known by his main alias Drs. P, was a Dutch/Swiss writer, composer, pianist, poet and singer of his own songs in the Dutch lang… read more