1
|
|
|
Dhen pao spiti mou apopse [1951] - Δεν πάψ σπίτι μου απόψε
|
Manolis Hiotis
|
|
|
3:23
|
|
2
|
|
|
To sertiko pedhi [1950] - Το σέρτικο παιδί
|
|
|
|
3:33
|
6 位听众
|
3
|
|
|
Ya sena eghina batiris [1950] - Για σένα έγινα μπατίρης
|
|
|
|
3:06
|
7 位听众
|
4
|
|
|
O kokoras [1950] - Ο κόκορας
|
Stellakis Perpiniadis
|
|
|
3:13
|
|
5
|
|
|
I sousta - ta petalakia [1950] - Η σούστα - τα πεταλάκια
|
Manolis Hiotis
|
|
|
3:17
|
|
6
|
|
|
Ya stasou hare [1950] - Για στάσου Χάρε
|
|
|
|
3:11
|
7 位听众
|
7
|
|
|
Varis kaimos [1950] - Βαρύς καημός
|
|
|
|
3:10
|
7 位听众
|
8
|
|
|
Dhio fili ya mia hira [1950] - Δυο φίλοι για μια χήρα
|
|
|
|
3:16
|
2 位听众
|
9
|
|
|
Sto keli tou kathe vradhi [1950] - Στο κελί του κάθε βάδυ
|
|
|
|
3:20
|
2 位听众
|
10
|
|
|
Ta paliatzidhika [1950] - Τα παλιατζίδικα
|
|
|
|
3:05
|
3 位听众
|
11
|
|
|
Paramilo [1951] - Παραμιλώ
|
|
|
|
3:24
|
5 位听众
|
12
|
|
|
To harakiri [1952] - Το χαρακίρι
|
|
|
|
3:29
|
6 位听众
|
13
|
|
|
Egho tha figho makria sou [1953] - Εγώ θα φύγω μακριά σου
|
|
|
|
3:33
|
3 位听众
|
14
|
|
|
Ime kokoras kefatos [1953] - Είμαι κόκορας κεφάτος
|
fotis
|
|
|
3:35
|
|
15
|
|
|
Enas alitis pethane [1953] - Ένας αλήτης πέθανε
|
|
|
|
3:28
|
26 位听众
|
16
|
|
|
Enas andhras dheka yinekes [1953] - Ένας άνδρας δέκα γυναίκες
|
|
|
|
3:29
|
3 位听众
|
17
|
|
|
Tha kano ntou vre poniri [1954] - Θα κάνω ντου βρε πονηρή
|
|
|
|
3:22
|
4 位听众
|
18
|
|
|
Katse kala [1954] - Κάτσε καλά
|
Manolis Hiotis
|
|
|
3:18
|
|
19
|
|
|
Spiti dhen xero ti tha pi [1955] - Σπίτι δεν ξέρω τι θα πει
|
|
|
|
3:00
|
2 位听众
|
20
|
|
|
Ta kavourakia [1952] - Τα καβουράκια
|
|
|
|
3:31
|
4 位听众
|
21
|
|
|
To koritsi theli ghamo [1953] - To κορίτσι θέλει γάμο
|
|
|
|
3:33
|
5 位听众
|
22
|
|
|
I papatzidhes [1952] - Οι παπατζήδες
|
|
|
|
3:31
|
2 位听众
|