相似艺术家
-
Mook
130330 位听众
mook在英语里是一个俚语,指“无意义或可鄙的人”。 他们的音乐听起来像是不间断的音乐讨论。从每一首歌中都能看出不同的音乐对他们的影响,而他们的表现方式却是自然而谦虚的,没有过多的模仿也没有豪华的创造。所以,听他们的歌,总会让人感觉十分亲切,让人慢慢的上瘾。而mook乐队的歌词更能表现乐… 了解更多mook在英语里是一个俚语,指“无意义或可鄙的人”。 他们的音乐听起来像是不间断的音乐讨论。从每一首歌中都能看出不同的音乐对他们的影响,而他们的表现方式却是自然而谦虚的,没有过多的模仿也没有豪华的创造。所以,听他们的歌,总会让人感觉十分亲切,让人慢慢的… 了解更多mook在英语里是一个俚语,指“无意义或可鄙的人”。 他们的音乐听起来像是不间断的音乐讨论。从每一首歌中都能看出不同的音乐对他们的影响,而他们的表现方式却是自然而谦虚的,没有过多的模仿也没有豪华的创造。所以,听他们的歌,总会让人感觉十分亲切,让人慢慢的上瘾。而mook乐队的歌词更能表现乐队轻松有趣的气氛。 乐队的成员… 了解更多 -
of Montreal
1523031 位听众
Of Montreal的新作《Hissing Fauna, Are You the Destroyer》相對地顯得更有自信許多,從主唱兼首腦Kevin Barnes華麗而妖氣的唱腔—時而三八捉狹時而神經扭曲,就可以說明Of Montreal成軍十年在如此量產(近乎一年一張的速度)的速度下… 了解更多Of Montreal的新作《Hissing Fauna, Are You the Destroyer》相對地顯得更有自信許多,從主唱兼首腦Kevin Barnes華麗而妖氣的唱腔—時而三八捉狹時而神經扭曲,就可以說明Of Montreal成軍十年在如… 了解更多Of Montreal的新作《Hissing Fauna, Are You the Destroyer》相對地顯得更有自信許多,從主唱兼首腦Kevin Barnes華麗而妖氣的唱腔—時而三八捉狹時而神經扭曲,就可以說明Of Montreal成軍十年在如此量產(近乎一年一張的速度)的速度下,大無所畏地由一支無名樂團晉升… 了解更多