1
|
|
|
|
be-vie-tys-tė (likimo ironija arba po mirties)
|
|
|
13 位听众
|
2
|
|
|
|
praeitą naktį sapnavau, kad kažkas mane myli
|
|
|
13 位听众
|
3
|
|
|
|
dar norėčiau pasivaikščioti jaunystės gatvėmis
|
|
|
13 位听众
|
4
|
|
|
|
kodėl mes vieni kitus leidžiam eiti vienus
|
|
|
13 位听众
|
5
|
|
|
|
susitiksim geresniame pasaulyje
|
|
|
12 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
6
|
|
|
|
naktį guliu ir tau negero linkiu
|
|
|
11 位听众
|
7
|
|
|
|
ieškojau jos blogosios pusės, lyg taip mes suartėtume
|
|
|
11 位听众
|
8
|
|
|
|
nemoku džiaugtis, kai laikas džiaugtis
|
|
|
11 位听众
|
9
|
|
|
|
(rezignacija) visiems krachas, tik ne visi žino
|
|
|
10 位听众
|
10
|
|
|
|
civilization shmivilization
|
|
|
5 位听众
|
11
|
|
|
|
palik namus
|
|
|
3 位听众
|
12
|
|
|
|
ir ašaros
|
|
|
2 位听众
|
13
|
|
|
|
palikimas
|
|
|
1 位听众
|
14
|
|
|
|
palaima
|
|
|
1 位听众
|
15
|
|
|
|
nelikti
|
|
|
1 位听众
|
16
|
|
|
|
01 dar norėčiau pasivaikščioti jaunystės gatvėmis
|
|
|
1 位听众
|
17
|
|
|
|
03 susitiksim geresniame pasaulyje
|
|
|
1 位听众
|
18
|
|
|
|
04 likimo ironija arba po mirties
|
|
|
1 位听众
|
19
|
|
|
|
gyvenimas ėmė ir prabėgo
|
|
|
1 位听众
|
20
|
|
|
|
06 ieškojau jos blogosios pusės lyg taip mes suartėtume
|
|
|
1 位听众
|
21
|
|
|
|
02 praeitą naktį sapnavau, kad kažkas mane myli
|
|
|
1 位听众
|
22
|
|
|
|
04 naktį guliu ir tau negero linkiu
|
|
|
1 位听众
|
23
|
|
|
|
07 nemoku džiaugtis, kai laikas džiaugtis
|
|
|
1 位听众
|
24
|
|
|
|
05 naktį guliu ir tau negero linkiu
|
|
|
1 位听众
|
25
|
|
|
|
08 (o ką tu galvoji)
|
|
|
1 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
26
|
|
|
|
07 nemoku džiaugtis
|
|
|
1 位听众
|
27
|
|
|
|
07 ieškojau jos blogosios pusės lyg taip suartėtume
|
|
|
1 位听众
|
28
|
|
|
|
08 kodėl mes vieni kitus leidžiam eiti vienus
|
|
|
1 位听众
|
29
|
|
|
|
05 visiems krachas, bet ne visi tai supranta
|
|
|
1 位听众
|
30
|
|
|
|
05 visiems krachas, bet ne visi supranta
|
|
|
1 位听众
|
31
|
|
|
|
08 nemoku džiaugtis, kai laikas džiaugtis
|
|
|
1 位听众
|
32
|
|
|
|
09 kodėl mes vieni kitus leidžiam eiti vienus
|
|
|
1 位听众
|
33
|
|
|
|
02 noriu pas tave
|
|
|
1 位听众
|
34
|
|
|
|
06 visiems krachas, bet ne visi supranta
|
|
|
1 位听众
|
35
|
|
|
|
08 o ką tu galvoji
|
|
|
1 位听众
|
36
|
|
|
|
Disbelief
|
|
|
1 位听众
|
37
|
|
|
|
06 blogoji pusė
|
|
|
1 位听众
|
38
|
|
|
|
03 susitiksim
|
|
|
1 位听众
|
39
|
|
|
|
05 šį kartą prisižaidžiau
|
|
|
1 位听众
|
40
|
|
|
|
Hypothermic
|
|
|
1 位听众
|
41
|
|
|
|
Idioteque (Radiohead cover)
|
|
|
1 位听众
|
42
|
|
|
|
Freudian Dreamslips
|
|
|
1 位听众
|
43
|
|
|
|
05 mūsų didelė paslaptis
|
|
|
1 位听众
|
44
|
|
|
|
04 blogoji pusė
|
|
|
1 位听众
|
45
|
|
|
|
03 paslaptis
|
|
|
1 位听众
|
|
46
|
|
|
|
06 nemoku džiaugtis
|
|
|
1 位听众
|
47
|
|
|
|
05 susitiksim
|
|
|
1 位听众
|
48
|
|
|
|
08 kai dj ploja garsiau už crowdą (o ką tu galvoji)
|
|
|
1 位听众
|
49
|
|
|
|
07 naktį guliu ir tau negero linkiu
|
|
|
1 位听众
|
50
|
|
|
|
◊
|
|
|
1 位听众
|