1
|
|
|
|
Dana Montana / July 29 / 7pm-8pm
|
|
|
32 位听众
|
2
|
|
|
|
Palekh
|
|
|
8 位听众
|
3
|
|
|
|
Selacome
|
|
|
7 位听众
|
4
|
|
|
|
Ах ты степь широкая
|
|
|
6 位听众
|
5
|
|
|
|
Impacto MC
|
|
|
6 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
6
|
|
|
|
V'ech'ern'aya zastol'naya (Evening table song)
|
|
|
5 位听众
|
7
|
|
|
|
Varen'ka (Little Barbara)
|
|
|
5 位听众
|
8
|
|
|
|
Vsi t'a khori (All the choirs)
|
|
|
5 位听众
|
9
|
|
|
|
V'echor d'evki (Girls' evening)
|
|
|
5 位听众
|
10
|
|
|
|
Rasti da rasti (Grow and grow)
|
|
|
5 位听众
|
11
|
|
|
|
Golosa
|
|
|
5 位听众
|
12
|
|
|
|
N'e sid'ela bï Dunya (Dunya wouldn't rest)
|
|
|
5 位听众
|
13
|
|
|
|
Provozhala druzhka (She went with her lover)
|
|
|
5 位听众
|
14
|
|
|
|
Poyekhal Kazak (The Cossack rode out)
|
|
|
4 位听众
|
15
|
|
|
|
Ya vzoidu na goru (I go up onto the mountain)
|
|
|
4 位听众
|
16
|
|
|
|
Pushkar' (The cannonneer)
|
|
|
4 位听众
|
17
|
|
|
|
Stlala post'el'ushku (She made the bed)
|
|
|
4 位听众
|
18
|
|
|
|
L'et'eli tri ptashki (There flew three birds)
|
|
|
4 位听众
|
19
|
|
|
|
Leteli Tri Ptashki
|
|
|
4 位听众
|
20
|
|
|
|
O gor'e mn'e greshniku (O woe to me, a sinner)
|
|
|
4 位听众
|
21
|
|
|
|
Zhil ya u Pana (I lived with the Pan)
|
|
|
4 位听众
|
22
|
|
|
|
о горе мне, грешнику
|
|
|
3 位听众
|
23
|
|
|
|
Black Raven
|
|
|
3 位听众
|
24
|
|
|
|
Zhavron'onok tï moy (You, my little lark)
|
|
|
3 位听众
|
25
|
|
|
|
Oy, Da N'e V'echer (Oh, Restless Night)
|
|
|
3 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
26
|
|
|
|
Melinda
|
|
|
3 位听众
|
27
|
|
|
|
Vanya The Hot-Head
|
|
|
3 位听众
|
28
|
|
|
|
bk1_unit1_dialog5
|
|
|
3 位听众
|
29
|
|
|
|
R'ab'ina (Rowan Tree)
|
|
|
2 位听众
|
30
|
|
|
|
Ch'orni Voron (Black Raven)
|
|
|
2 位听众
|
31
|
|
|
|
Ach Ti Styep Shirokaya
|
|
|
2 位听众
|
32
|
|
|
|
Pesn'a o Burlake (Song of the Barge-Hauler)
|
|
|
2 位听众
|
33
|
|
|
|
Otche Nash (Our Father)
|
|
|
2 位听众
|
34
|
|
|
|
Russian Alphabet
|
|
|
2 位听众
|
35
|
|
|
|
Kak Ivana-to Khoz'ayka Sob'irala (As Ivan's Wife Got Him Ready)
|
|
|
2 位听众
|
36
|
|
|
|
в туманном лесу 2
|
|
|
2 位听众
|
37
|
|
|
|
Dialogue 3
|
|
|
2 位听众
|
38
|
|
|
|
Iz-za L'esa Iz-za Roshch'i (Out Of The Forest And Grove)
|
|
|
2 位听众
|
39
|
|
|
|
V'eyut V'etri (The Winds Are Blowing)
|
|
|
2 位听众
|
40
|
|
|
|
Sid'el Vanya (Vanya Was Sitting On The Divan)
|
|
|
2 位听众
|
41
|
|
|
|
Ne sidela bi Dunya
|
|
|
2 位听众
|
42
|
|
|
|
Psalom Davida (Psalm of David)
|
|
|
2 位听众
|
43
|
|
|
|
O Gore Mne Greshniku
|
|
|
2 位听众
|
44
|
|
|
|
Zak'ip'el'i Vo Pol'akh Oz'ora (The Lakes Boiled In The Plains)
|
|
|
2 位听众
|
45
|
|
|
|
Kabi Znal Tak Utop'ils'a (Had I Known, I Would Have Drowned Myself)
|
|
|
2 位听众
|
|
46
|
|
|
|
Tuman Yarom Pr'i Dol'in'e (Tumbling Fog In The Valley)
|
|
|
2 位听众
|
47
|
|
|
|
Zhil ya u Pana
|
|
|
2 位听众
|
48
|
|
|
|
Gori (The Mountains)
|
|
|
2 位听众
|
49
|
|
|
|
i2-razgovor3
|
|
|
2 位听众
|
50
|
|
|
|
Abrirle
|
|
|
2 位听众
|